NHKラジオ英語講座より
Let's figure it out.
本来、 figure out と言えば、考えて理解する、分かるという意味(主に米)。
「よく検討して、本質を見極めましょう」という意味にもとれる。
だが実際にはすごく軽い意味、たとえば相手の言葉に「へえ、そうなんだ」と適当に相槌を打つときにも使える。
「今月中に10キロ痩せてみせる!」
「へえ」
figureには、いろいろな意味がある。
1)輪郭で分かる人や物の姿。
2)図形。
3)数値。
「彼女、スタイルいいねえ」は、
She has a good figure.
すらりとした容姿でいる、は、
keep one's figure
反対にからだの線が崩れる、は、
loose one's figure.
I wanted to loose my weight, but in fact, I lost my figure.
英語上達の近道
イギリスウェールズ思い出し笑い

Let's figure it out.
本来、 figure out と言えば、考えて理解する、分かるという意味(主に米)。
「よく検討して、本質を見極めましょう」という意味にもとれる。
だが実際にはすごく軽い意味、たとえば相手の言葉に「へえ、そうなんだ」と適当に相槌を打つときにも使える。
「今月中に10キロ痩せてみせる!」
「へえ」
figureには、いろいろな意味がある。
1)輪郭で分かる人や物の姿。
2)図形。
3)数値。
「彼女、スタイルいいねえ」は、
She has a good figure.
すらりとした容姿でいる、は、
keep one's figure
反対にからだの線が崩れる、は、
loose one's figure.
I wanted to loose my weight, but in fact, I lost my figure.
英語上達の近道
イギリスウェールズ思い出し笑い


